Roger
July 6, 2002/mod prof ON
Quelques leçons élémentaires de langage IRCéens de geek :
“<+Nocmahr_taf> enfin, il faudra aussi que je pd ma gw pour lc un cs ds” se traduit par : “enfin, il faudra aussi que je prenne ma gateway pour lancer counter-strike dedicated server”
hmmm…nan encore trop complexe…
donc : “enfin, il faudra que je prenne le pc qui me sert de passerelle pour
lancer un serveur dédié sur counter-strike”
Voilà, on peut pas faire plus clair sans dénaturer complètement la phrase.
Notez cependant la légère faute d’abréviation de “prenne” par “pd” : en effet
le sens premier de “pd” - en tant qu’abréviation - serait “prend/prendre” mais
il est ici utilisé pour “prenne” dans la traduction.
En revanche, aucune traduction n’étant fiable à 100% il arrive que “pd” soit
utilisé pour “power down” (arrêter en français). Dans notre cas il revient
donc à “reboot” (redémarrer) puisqu’il est question de lancer un logiciel (ou
“appz”, “soft” … chez les geeks)…
Enfin bref, il reboot sa pt1 de gw pr lancer le hlds et on va se faire un CS
quoi :)
Par ailleurs “pd” contrairement à ce qu’en pensent quelques décérebrés n’est
pas utilisé comme insulte sur irc. Trop primaire. Trop long à écrire aussi. On
se contente souvent d’un “/kick [décérébré_name] [apprend la vie]”…
Effectivement si cette option n’est pas toujours applicable, il est alors bon
de virer son cul paske “ce chan de lamerz comment il suxx en fait !”
/mode prof OFF